voguechina Instagram Analytics, Stats, Followers Count.

View the daily Instagram analytics of voguechina. Find out full analytics and statistics below.

VOGUE CHINA Engagement Rate: 0.59%

Instagram Engagement Analytics for @voguechina per post

Avg. Likes

2.7K

Avg. Comments

30.92

Avg. Engagement

0.59%

Latest Posts

Check out the most recent voguechina Instagram photos! Click on any post to find Analytics for it.

VOGUE CHINA Instagram
voguechina Instagram

当我们回顾过去的一年时,我们为你——与《服饰与美容VOGUE》一路同行的伙伴们——举杯,并邀请你与我们分享,在这个12月里,值得庆祝的人或事:无论是重要的,或看似无关紧要的。 As we reflect on the year that has been, we raise a glass to you (our VOGUE community) and invite you to share with us who and what you are celebrating this December: no matter how momentous, or how seemingly inconsequential. 模特 Models Karen Elson (@misskarenelson ), Suzi de Givenchy( @suzi.de.g ), Tindi Mar( @tindi.mar ), Tianna St. Louis( @tiannast.louis ), Nini Hu (@ninihuli ), Precious Kevin (@preciouskevinn ), Xiaoyi Qiu (@islupus ), Lisa Lu (@lisaaxlu ) 摄影 Photographed by Lee Wei Swee @sweeriouslee 创作Art Direction by Matt McDonald @mattrmcdonald 造型Fashion direction by Audrey Hu @audreyhuaudrey 执行造型 On-set styling by Rogelio F. Burgos @rrrffb 发型 Hair by Chiao Chenet @chiaochenet 化妆 Make-up by Fanny Maurer @fannymaurer 选角 Casting by Marie Levy @marielevycast 置景 Set Designer Felix Gesnouin @felixgesnouin 摄影指导 Director of Photography Cyprien Bourrec @cyprien_bourrec 制片 Produced by Jocelyn Rummler @360_pm

  • heart
    411 Likes
  • heart
    4 Comments
  • engagement
    0.09% Engagement
  • heart
    411
  • heart
    4
  • engagement
    0.09%
VOGUE CHINA Instagram
voguechina Instagram

本月,标志着《服饰与美容VOGUE》密友沙龙系列的拉开帷幕——我们将来自不同领域的思想领袖和创意思想家这些原本不会共处一室的人们汇聚一堂,通过一次聚餐、一次冥想、一场展览或一个大师班来进行思想交流,互相挑战,相互学习我们共同的和个人的经验。《服饰与美容VOGUE》与你相约——让我们共同探讨。 更多大饱眼福的视觉效果将呈现在我们《服饰与美容VOGUE》的12月号内页中,敬请关注VOGUE China微信公众号的沙龙系列。 This month marks VOGUE China’s kick-off of an intimate salon series – putting together thought leaders and creative thinkers from a range of disciplines, people who would never have otherwise been in the same room, to exchange thoughts, challenge each other, learn from our shared and individual experiences over a meal, a meditation, an exhibition, a masterclass… See you there – we have much to discuss. More visuals to feast your eyes on in the pages of our VOGUE China December Issue. Stay tuned on our salon series on VOGUE China’s WeChat account. 模特 Models Karen Elson (@misskarenelson ), Suzi de Givenchy (@suzi.de.g ), Tindi Mar (@tindi.mar ), Tianna St. Louis ( @tiannast.louis ), Nini Hu (@ninihuli ), Precious Kevin (@preciouskevinn ), Xiaoyi Qiu (@islupus ), Lisa Lu (@lisaaxlu ) 摄影 Photographed by Lee Wei Swee @sweeriouslee 创作Art Direction by Matt McDonald @mattrmcdonald 造型Fashion direction by Audrey Hu @audreyhuaudrey 执行造型 On-set styling by Rogelio F. Burgos @rrrffb 发型 Hair by Chiao Chenet @chiaochenet 化妆 Make-up by Fanny Maurer @fannymaurer 选角 Casting by Marie Levy @marielevycast 置景 Set Designer Felix Gesnouin @felixgesnouin 制片 Produced by Jocelyn Rummler @360_pm

  • heart
    1.9K Likes
  • heart
    8 Comments
  • engagement
    0.4% Engagement
  • heart
    1.9K
  • heart
    8
  • engagement
    0.4%
VOGUE CHINA Instagram
voguechina Instagram

让我们为这群来自不同背景、处于不同生活和事业阶段的实力派模特喝彩,她们在一个清晨齐聚于巴黎,共同为《服饰与美容VOGUE》的12月封面进行拍摄。这其中包括我们的封面明星Karen Elson、Suzi de Givenchy、Tianna St. Louis和Tindi Mar。 更多关于这个“多元队伍”的信息请关注VOGUE China微信公众号。 Cheers to our dynamic group of power-models of diverse backgrounds, at various stage of their lives and careers, who came together one early morning in Paris for VOGUE China’s December Cover. Among them, our cover stars Karen Elson (@misskarenelson ),Suzi de Givenchy (@suzi.de.g ), Tianna St. Louis (@tiannast.louis ) and Tindi Mar ( @tindi.mar ). More on this motley crew at VOGUE China’s WeChat. 摄影 Photographed by Lee Wei Swee @sweeriouslee 创作Art Direction by Matt McDonald @mattrmcdonald 造型Fashion direction by Audrey Hu @audreyhuaudrey 执行造型 On-set styling by Rogelio F. Burgos @rrrffb 置景Set Designer Felix Gesnouin @felixgesnouin 发型 Hair by Chiao Chenet @chiaochenet 化妆 Make-up by Fanny Maurer @fannymaurer 选角Casting by Marie Levy @marielevycast 制片 Produced by Jocelyn Rummler @360_pm

  • heart
    2.1K Likes
  • heart
    12 Comments
  • engagement
    0.46% Engagement
  • heart
    2.1K
  • heart
    12
  • engagement
    0.46%
VOGUE CHINA Instagram
voguechina Instagram

《服饰与美容VOGUE》的12月号提议为我们的团队、行业以及更广泛的创意社区中的创新者和榜样们举杯:互相提携,而不是相互诋毁。这场欢腾宴会不仅仅是关于年终的魅力,也不仅仅是与朋友和家人一起举杯共进晚餐的恣意放纵。本月《服饰与美容VOGUE》所展望的是关于对我们尊敬和钦佩的人和项目的生活和事业的宏大意识形态反思,也是关于我们可以在日常工作中庆祝的“小确幸”;我们在独处时奖励自己的小奢侈品;亦是我们对身边那些正朝着他们最疯狂的梦想迈进的人所给予的鼓励。 你愿意加入我们,与我们充满活力的封面明星Karen Elson、Suzi de Givenchy、Tianna St. Louis以及Tindi Mar一起参加一场心灵的盛宴吗? VOGUE China’s December Issue proposes a toast the innovators and role models around us in our team, our industry, and our broader creative community: raising each other up, rather than tearing them down. Celebration is not merely about year-end glamour or letting loose with friends and family over a glass and a meal. This month’s VOGUE outlook is just as much about the grand ideological reflections on the lives and careers of the people and projects we respect and admire, as it is about the small joys we can celebrate in our everyday; to the little luxuries we grant ourselves in our moments alone; to the motivation we afford to those around us who are inching towards their wildest dreams. Won’t you join us and our dynamic cover models, Karen Elson (@misskarenelson ), Suzi de Givenchy (@suzi.de.g ), Tianna St. Louis (@tiannast.louis ) and Tindi Mar (@tindi.mar ), in a festive feast for the mind? 摄影 Photographed by Lee Wei Swee @sweeriouslee 创作Art Direction by Matt McDonald @mattrmcdonald 造型Fashion Direction by Audrey Hu @audreyhuaudrey 执行造型 On-set Styling by Rogelio F. Burgos @rrrffb 发型 Hair by Chiao Chenet @chiaochenet 化妆 Make-up by Fanny Maurer @fannymaurer 选角Casting by Marie Levy @marielevycast 制片 Produced by Jocelyn Rummler @360_pm

  • heart
    1.8K Likes
  • heart
    26 Comments
  • engagement
    0.38% Engagement
  • heart
    1.8K
  • heart
    26
  • engagement
    0.38%
VOGUE CHINA Instagram
voguechina Instagram

在2021年的这个十二月,我们向与《服饰与美容VOGUE》一路同行的伙伴们举杯:衷心感谢大家在过往一年的种种挑战和变革下的坚守。今天,《服饰与美容VOGUE》诚挚邀请大家加入我们,以你们自己的方式来庆祝任何值得庆祝的人和事。 For our December Issue, we raise a glass to you – our VOGUE community: for your perseverance throughout a year of significant change. Today, VOGUE China Cordially Invites You to join us in toasting what you feel is worth celebrating in your own lives, in your own way - no matter how big or small… 创作Art Direction by Matt McDonald @mattrmcdonald 摄影指导 Director of Photography Cyprien Bourrec @cyprien_bourrec 造型Fashion direction by Audrey Hu @audreyhuaudrey 执行造型 On-set styling by Rogelio F. Burgos @rrrffb 置景Set Designer Felix Gesnouin @felixgesnouin 制片 Produced by Jocelyn Rummler @360_pm

  • heart
    434 Likes
  • heart
    7 Comments
  • engagement
    0.09% Engagement
  • heart
    434
  • heart
    7
  • engagement
    0.09%
VOGUE CHINA Instagram
voguechina Instagram

在我们11月号的野外探险即将结束的时候,一些《服饰与美容VOGUE》的合作伙伴邀请我们加入他们,和他们一起度过最后一个远离尘嚣的周末。每个人都从他们日复一日的电影和电视工作中抽出时间,在大自然中寻找平静和孤寂。对于张钧甯来说,在全新的地域跑步和徒步是一种在身体与心灵之间,在表达自我与内在自我之间找到平衡的方式。对于卢靖姗来说,在自然界中练习瑜伽是对我们快节奏的数字时代所产生的短暂注意力的一种突破,她的父亲总是教导她要在大自然中寻找答案。施诗也认为,尽管我们可能热爱我们的工作,但一个人的职业并不是一种身份;重要的是要保持一种冒险精神,建立起自己的世界,在其中控制你的时间,你的叙述。她通过独自和无声的露营冒险到遥远而浪漫的地方来实现这一点。 在《服饰与美容VOGUE》11月号杂志及微信公众号,可以看到他们的每一次冒险—这是在我们明天回归城市之前的最后一口新鲜空气。 As we come to the end of our November Issue expedition into the wilderness, some of our VOGUE collaborators invited us to join them for one last weekend off the grid. Each has carved out regular time away from their professional day-to-days in film and television, to find calm and solitude in nature. For Janice Chang (@ningchang0904 ) running and hiking new terrain is a way for her to find balance between body and mind, between her projected self and her inner self. For Celina Jade (@celinajade ), practicing yoga in the natural world is a circuit-breaker for the short attention spans fostered by our fast-paced digital age - her father having always taught her to seek answers in nature. Kira Shi (@shishi_kira ) agrees that as much as we might love our jobs, one’s profession is not an identity; that it’s important to maintain a sense of adventure and build your own world in which you are in control of your time, your narrative. Shi does this with solo and silent camping adventures to far-flung, romantic locations. Reach and watch each of their adventures on VOGUE’s WeChat channels and in the pages of our November Issue – one last breath of fresh air before we return to the city tomorrow… 摄影 Janice Chang is photographed by 黎晓亮 (@alexvi33 ); Celina Jade and Kira Shi are photographed by 德梓铭 De Ziming (@deziming ) 造型 Styled by Iris Liu (@irisliuuuu )and Charlie Chin (@chincharliechin )

  • heart
    2.3K Likes
  • heart
    11 Comments
  • engagement
    0.49% Engagement
  • heart
    2.3K
  • heart
    11
  • engagement
    0.49%
VOGUE CHINA Instagram
voguechina Instagram

在我们明天返回城市之前,从11月刊内页汲取最后一次山野的空气。 One last breath of mountain air from the pages of our November Issue, before we head back into the city tomorrow… 摄影 photographed by Joy514 @joy_514 化妆 Make-up by Beata Xu @beata_dx 发型 Hair by 潇天 @xiaotianx1890 模特 Model 谷海珠 @gu_haizhu 造型 Styled by Michelle Zhao 赵慧 @muchellle

  • heart
    2K Likes
  • heart
    11 Comments
  • engagement
    0.42% Engagement
  • heart
    2K
  • heart
    11
  • engagement
    0.42%
VOGUE CHINA Instagram
voguechina Instagram

“他真的是个很有趣的人”,陈鸿宇,如果你还不熟悉他,相信你一定会在浏览完他的社交账号动态之后脱口而出这句话。由他创立的实验艺术项目——众方纪,坐落在在呼伦贝尔草原北端的额尔古纳,距离中俄边境差不多十几公里的地方,形同黑色方块,孤独地被安置在广袤的绿色中央。“众”是人,“方”是空间,“纪”是时间。“The Black Ark,一个孤独的,温暖的,黑色方舟。” 陈鸿宇这样形容它。人们可以在这里申请72小时的驻留,必须符合独处,将手机封存,没有钟表的规则要求。在这个无声的生命体中,自然与来去的独居者们共生,画布每天都在伴着朝阳雨露而变化,没有固定的色调,没有固定的心情,在星空下,在宇宙中,在世间万物里,我们所能捕捉到的每一点细微,都是独一无二的。 完整故事请观看《服饰与美容VOGUE》11月号及微信公众号。 Chinese musician and multi-faceted creative, Chen Hongyu ( @hongyuchen_official ), built his experimental art project on the vast grasslands of his hometown in Ergun, Inner Mongolia. The cabin sits around ten kilometres off the Sino-Russian border – a tiny black square on the empty Hulunbuir horizon. The artist named the installation “Zhong Fang Ji” – “Zhong” meaning people, “Fang” meaning “space” and “Ji” meaning time. “It’s a Black Ark,” says Chen Hongyu, citing his long-time fascination with Noah’s Ark and the fortress in the forest of Robinson Crusoe, “A lonely, warm, Black Ark”. The Ark takes applications for 72-hour stays, on the condition that visitors come alone, check in their phones, and have no clocks. For the artist, the goal is for people to see how people and nature can exist in silence and symbiosis – that nature is not as simple as day and night, or sun and rain. From the cabin, every moment of the day is entirely different in tone, mood, sound, colour. This month, in full commitment to our exploration of nature's terrifying beauty, VOGUE took a deep breath and visited Zhong Fang Ji to capture just a few of those moments. Read and watch the full-story in VOGUE China’s November Issue and on WeChat. 摄影 Photographed by Adam Chan @adamchan1990 造型 Styled by Regina Chan @reginadetails

  • heart
    1.7K Likes
  • heart
    9 Comments
  • engagement
    0.35% Engagement
  • heart
    1.7K
  • heart
    9
  • engagement
    0.35%
VOGUE CHINA Instagram
voguechina Instagram

在穿越青海高原为我们的11月刊封面进行了拍摄之后,我们又跟随出生在厦门的海洋和野生动物摄影师蔡送达一起,进入到巨大而神秘的海洋深处。“大自然才是地球真正的老板,”他如是说,“在全球灾难和疫情面前,让我们真正的意识到保护环境是每个人的责任,这是人类离不开的地球”。受蔡送达迷人的深海摄影中色彩斑斓的海洋生物的启发,《服饰与美容VOGUE》和摄影师易托用时装重新构想了它们近乎异类的质地、颜色和形状。 这里拍摄的是范靖涵,丑殊文,刘何枝梓,周天艾,陈思捷,郭仪佳,隋媛媛。 Having traversed the plateaus of Qinghai for our November Issue cover, we follow Xiamen-born ocean and wildlife photographer, Songda Cai (@diver_scai ), into the depths of our vast and mysterious ocean. "Nature is the real boss of the Earth", says Cai. "In the face of global disasters and epidemics, we truly realize that it is everyone's responsibility to protect the environment. Humans cannot exist without our Earth." Inspired by Songda’s captivating blackwater photographs of colourful marine creatures, VOGUE and photographer Yi Tuo (@yi.tuo ) reimagined their almost-alien textures, colours and shapes in Fashion with a capital F, photographed here on Jinghan Fan (@jinghan__fan ), Shuwen New (@bo.wen_ ), Hezhizi Liu, Tianai Zhou, Sijie Chen, Jiayi Guo, Yuanyuan Sui (@sui_yuanyuan ). 摄影 Photographed by 易托 Yi Tuo @yi.tuo 深海摄影 Blackwater photographed by 蔡送达 Song Da @diver_scai 造型 Styled by Audrey Hu @audreyhuaudrey

  • heart
    2.4K Likes
  • heart
    19 Comments
  • engagement
    0.52% Engagement
  • heart
    2.4K
  • heart
    19
  • engagement
    0.52%
VOGUE CHINA Instagram
voguechina Instagram

今年3月,《服饰与美容VOGUE》团队发起了高级时装大师、Valentino创意总监Pierpaolo Piccioli与中国新锐设计师胡颖琪Caroline Hu之间的对话。在那之后的几个月里,Piccioli从他的罗马档案库中挑选了一些面料,胡颖琪将其改造成两件高级定制礼服(灵感来自 “玫瑰园 ”和 “霓虹城”),并将她标志性的打褶和分层技术与Valentino成熟的品牌准则相结合。本月,这些作品与Piccioli最具代表性的高级时装作品一起出现在Valentino在北京举办的「再·诠释」展览上--真正体现了再生、合作和代际间的学习。正如她对Piccioli所说的那样,胡颖琪认为她的创作过程是一种角色研究,就像一个演员所做的那样。“我认为艺术对我来说是我的终极表达,”她说。“我最关心的是创造的体验、视觉和触觉。我在那个时期所创作的,正是我在那个时期所拥有的感觉和情绪。” 完整展示跨洲创作全过程请观看VOGUE China微信公众号。 In March this year, VOGUE initiated a dialogue between couture virtuoso and Valentino creative director Pierpaolo Piccioli (@pppiccioli ) and upcoming Chinese couture design talent, Caroline Hu (@carolineqiqi ). In the months since, Piccioli selected materials from his Rome archives for Hu to upcycle into two couture dresses (inspired by "Rose Garden" and "Neon City"), Hu through the process of combining her signature pleating and layering techniques with Valentino’s well-established house codes. This month, the pieces stand among some of Piccioli’s most iconic couture works at Valentino’s 《RE-SIGNIFY》Exhibition in Beijing – true embodiments of regeneration, collaboration and intergenerational learnings. As told to Piccioli, Hu sees her process of creation as a type of character study, as an actress would undertake. "I think art for me is ultimate expression," she says. "What I care most is creative experience and vision and touch. What I’m creating at the moment is exactly the feeling and experience during the period of the time." Watch VOGUE's All Access, showcasing the cross-continental creative process, on VOGUE China's WeChat. 摄影 Photographed by 李晖 Hui Li @huiuh_ 造型 Styled by Regina Chan @reginadetails and 金继平Charlie Chin @chincharliechin

  • heart
    1.5K Likes
  • heart
    4 Comments
  • engagement
    0.31% Engagement
  • heart
    1.5K
  • heart
    4
  • engagement
    0.31%
VOGUE CHINA Instagram
voguechina Instagram

在为VOGUE 9月刊拍摄时,设计师Gabriela Hearst深情地说:”如果你不热爱自己的生命之源,如果你不热爱地球与大自然,又如何去热爱这世界上千万种其他事物?” Gabriela的见解是极为深刻的。当我们乘坐着《服饰与美容VOGUE》10月号飞向外太空探索未来的同时,我们也看到了家园地球正遭受着人为伤害。于是我们带着在太空获取的灵感,乘坐《服饰与美容VOGUE》11月号返回了地球,呼吁齐心协力,保护我们的地球母亲。因此我们与超模刘雯一起踏上征程,前往雄伟的青海这个世界三大生命赐予者的发源地 —— 黄河、长江和湄公河,勾勒出超过 12,000 年的山川景致和宝石色调的湖泊,以激起大众对我们美丽大自然的热爱。 While filming for VOGUE’s September Issue, designer Gabriela Hearst declared that humankind must “go back to venerating nature… If you cannot love your own source of life, if you cannot love our Earth and nature, how can you even begin to love and appreciate anything else?”. This really stayed with the VOGUE team, as we flew to the moon for the October Issue, floating amongst our fantastical imaginations of what the great unknown has to offer. So, for our November Issue, we return to Earth to face reality – perhaps some hard truths that we overlooked in our rush to discover what lies beyond our atmosphere. VOGUE and supermodel Liu Wen (@liuwenlw ) embarked on a expedition together to majestic Qinghai, where three of the world’s greatest givers of life (the Yellow River, the Yangzi River and Mekong River) originate, quietly carving out the region's mountainous landscape and jewel-toned lakes over 12,000 years. 摄影 Photographed by 张家诚Leslie Zhang @lesliezhang1992 造型Styled by Audrey Hu @audreyhuaudrey 发型Hair by Nate Peng @nate_peng and 张凡Bon Zhang @bonbonzhangfan 化妆 Make-up by Yooyo Keong Ming @yooyomakeup

  • heart
    5.9K Likes
  • heart
    68 Comments
  • engagement
    1.26% Engagement
  • heart
    5.9K
  • heart
    68
  • engagement
    1.26%
VOGUE CHINA Instagram
voguechina Instagram

在《服饰与美容VOGUE》11 月刊中,超模刘雯是一位风暴追逐者——被大自然最强大和最可怕的狂野之美所震撼;放弃平静的盐湖,去追寻在青海平原和高耸的高原上酝酿的肆虐冷锋的墨色之眼。 请在《服饰与美容VOGUE》11 月刊杂志和微信公众号上体验完整的冒险经历。 For VOGUE’s November Issue, supermodel Liu Wen (@liuwenlw ) is a storm-chaser – transfixed by the wild beauty of nature at its most powerful and terrifying; abandoning tranquil saline lakes in pursuit of the inky eye of a raging coldfront brewing over Qinghai’s plains and towering plateaus. See the full adventure in the pages VOGUE China’s November Issue and on VOGUE China's WeChat. 摄影 Photographed by Leslie Zhang @lesliezhang1992 造型Styled by Audrey Hu @audreyhuaudrey

  • heart
    10.5K Likes
  • heart
    98 Comments
  • engagement
    2.25% Engagement
  • heart
    10.5K
  • heart
    98
  • engagement
    2.25%

FAQ - voguechina Instagram Account Stats

Here are some of the frequently asked questions about VOGUE CHINA Instagram Account.

Answer: voguechina Instagram account has 470.1K followers.
Answer: Engagement rate of voguechina Instagram is 0.59%
Answer: Average likes are about 2.7K per post.
Answer: Average comments are about 30.92 per post.
Answer: Official VOGUE CHINA username Instagram is @voguechina